投稿

2025の投稿を表示しています

ウチコミの土人形 Uchikomi-type Clay Doll

イメージ
高さ 11.3 cm うさぎが羽織袴で正装している。古色のつき具合いや顔料の感じからして、明治前期かひょっとすると江戸期の古人形と推測する。擬人化された動物は当時の浮世絵、おもちゃ絵の類によく描かれている。昔話の登場人物かもしれない。 ふつうの土人形とちがって奥行方向にかなり薄い。山本修之助「佐渡の郷土玩具」(佐渡郷土研究会、1973年  リンク )の記述をふまえると、これは新潟県佐渡市八幡(やはた)地区で江戸後期から昭和初め頃までつづいた「八幡人形」ではないかと推測する。八幡では、内部が空洞のふつうの土人形に加えて、木型をもちいて、打ち菓子をつくるような要領で中まで土をつめこんだ薄型の人形もつくった。「ウチコミ」と呼ばれるこの製法は全国的に見てもめずらしい。 A rabbit is dressed in a men's formal kimono. It appears to be made in the mid 19th century. The motif of animals behaving like human being was frequently seen in the ukiyo-e of the same age. The body is exceptionally thin. I guess this peculiar clay doll was made in Yahata, Sado Island, Niigata, according to literatures. The inner part of most Japanese clay dolls is hollow. In Yahata and some other places, however, thin solid "uchikomi" dolls were also manufactured with wooden molds. 煤けていて、お顔の判別はむずかしい。耳と着物には朱、袴には緑、羽織はちょっとわかりにくいが群青色がつかわれているようにみえる。 背面にも造形がほどこされている。2枚の木型をつかって両側から粘土を押し固めるような製法だったと想像する。 真横から見るとずい...

秋田の中山人形 Nakayama Doll in Akita

イメージ
作品 古い時代のもの #1(左):子連れの少女、高さ 16.1 cm #2(右):子を抱いた女、高さ 12.1 cm いずれもネットオークションで入手したものだが、秋田県の横手市(旧平鹿町)でつくられた中山人形でまずまちがいないだろう。左の人形には前の所持者によって付箋が貼られていて、「子連れおつかい」というタイトルがついている。右は「子抱き」と呼ばれることが多い。塗料の質感からして、ともに昭和初期頃かそれ以前の作品とおもわれる。着物の花柄は花巻人形のものと似ているが、これは中山を象徴する文様として今日まで継承されている。どちらも底が粘土でふさがれ、ちょっとへこんでおり、おなじ秋田県の八橋人形の影響が示唆される( 参考画像 を参照のこと)。他にも、粘土のかけら(いわゆるガラ)が中に封入されていて振ると音がすること、独特の蛍光を発するつや出し剤(ニスのようなもの)が部分的に塗られていることなど、古い八橋人形との類似性が認められる(あるいは八橋が中山に似ている、とも言える)。 八橋人形の特徴(底のへこみ、ガラ、蛍光するニス)については 前の記事 を参照のこと。 それなりに古い時代のもの #3(左):角力とり、高さ 9.1 cm #4(右):子を抱いた女、高さ 15.1 cm これらはともに「秋田中山」の刻印が背部に押されている。この刻印がいつから押され始めたのか定かでないが、すくなくとも戦後のこと(昭和30年代?)と推測する。右の「子抱き」は前掲の #2 をひと回り大きくした型で、着物の柄もおなじ。背面に前の所持者のメモ書きがあって、昭和40年に瓦山(樋渡義一のことで当時60才くらい)の作として入手した、とある。底が紙張りであること、前掲の #1 や #2 とは異なるつや出し剤が塗布されていることなど、古い時代の中山人形とはだいぶ趣が違う。左の力士像は作者不明だが、やはり同時期の作のように感じられる。 近年のもの #5(左):天神さま、高さ 10.4 cm #6(右):鉞兎、高さ 12cm 左の天神像はすでに 前の記事 で紹介した。秋田市内の土産店で2010年頃に購入したと記憶する。着物の柄は中山伝統の花弁文様だが、昔のものにくらべるとだいぶすっきりしたデザインだ。右はごく最近手に入...

八橋の土人形 Yabase Clay Dolls

イメージ
古来、秋田市八橋(やばせ)地区では土人形づくりがおこなわれていて、子どもの玩具もしくは縁起物として親しまれてきた。八橋の土人形については すでに一度記事を書いた が、ここではその後の収集の成果のうち、明治から昭和初期頃につくられたと考えられる、比較的古そうなものについて書き留めておこうとおもう。なお産地・制作年代等はわたしの推測であって、100%確かなわけではない。 I have shown some clay dolls made in the Yabase area, Akita, Japan, in my previous post . Here I will show my new acquisition, focussing on relatively old products from the Meiji to the beginning of the Showa periods. 目次 作品 考察1: いわゆるガラについて 考察2: ニスのようなものについて 考察3: 底のつくりについて まとめ 補足 追加画像 訃報 作品 Works 女子 Women #1: 振袖の女(左) 高さ 13.3 cm #2: 羽子板をもつ女と子(右) 高さ 12 cm これらはともに明治期の古作と考えられる。お顔だちはもとより色づかいも似ており、同じ時期に、同じ工房でつくられたことをおもわせる(この頃の八橋には人形をつくる家がすくなくとも3軒はあった)。日本髪の生え際の表現や着物の柄などに堤人形や花巻人形の影響が多少みられるが、それでもどことなく秋田っぽい、いい意味での田舎くささがにじみ出ているようにおもう。全体の調和、素朴さ、ほがらかさはこの時代の八橋人形の真骨頂といえる。どちらも人形内部に粘土のかけらのようなもの(ガラ)が封入されていて、振ると音がする(これについては後述する)。 These dolls were probably made in the Meiji period (the late 19th century). The faces and the colors suggest they might be made at almost the sam...

酒田の土人形 Sakata Clay Dolls

イメージ
招き猫 Beckoning Cat 高さ 19 cm ねこれくとさんのページ やその他ネットの情報をもとにすると、山形県酒田市でつくられた土製の招き猫でまちがいないだろう。大げさな装飾がなく、写実性を重視したデザインだったかとおもうが、でもなんとなくお顔が人間っぽいかんじがして、独特のおもしろさがある。酒田は最上川の河口に位置し、山形県内外との交易で古くから栄えた。この猫さんを店先に置いて、商売繁盛をねがったのかもしれない。 This must be an earthen maneki-neko made in Sakata City, Yamaga, Japan, according to online information sources. The craftsperson would have chosen a realistic design, avoiding a caricatural expression. It is interesting, however, the face looks like a human being. Located at the mouth of the Mogami River, Sakata has been a trading city from old times. This beckoning cat might be displayed at a shop or a office in Sakata, hoping for a good business. 現代の「招き猫」像とは一線を画したデザインだ。制作年代は特定できないが、すくなくとも昭和前期かそれ以前のものだろう。鉄道網が構築され、都会の流行が押し寄せて、地方の風物が失われようとしていた時代だと思うが、東北の田舎にはまだこうした「古き良きもの」が残っていた。 ちょっと前のめり。多少の傷はあるものの、胡粉が全面きれいに塗られていて、すべすべしている。 首輪がかわいい。背中になにか文字(前の所持者の落書き?)が書かれている。 底がちょっとへこんでいて、おなじ東北地方日本海側の秋田の八橋人形との類似性を感じる。厚手の土人形で、持つとずっしり重みがある。 狆(ちん) D...