白岩の豆すず Shiraiwa-ware Minibottles
The above shown small earthen bottles were made in the Shiraiwa district, Akita prefecture, Japan, in the 19th century. I guess that this kind of small gourd-shaped bottles, which are less than 9 cm in height, were seldom made in Japan except in the Shiraiwa pottery. 黒釉豆すず 高さ 87 mm 胴径 67 mm この器は秋田の白岩焼で、愛好家のあいだで「豆すず」とよばれているもの。手のひらにのる小さな器で、瓢箪に似たユニークな形をしている。鉄釉の上につややかな黒釉がかけられていて、一部厚くかかった部分がしずく状に垂れている。白岩の黒釉は発色させるのがむずかしかったらしく(宮本康男「秋田の焼き物1 白岩焼」秋田手仕事たより、第10号、2000年)、このような深緑色を呈するものもめずらしくない(たとえば こちらの小すず を参照)。大きさの割りにはたいへん手が込んでいる。高台もきちんと削られている。 白釉豆すず 高さ 82 mm 胴径 63 mm 前掲の豆すずの同工異曲といった器。こちらのほうはかさかさした感じの白釉がかかっている。 前に紹介したそろばん玉形の器 の釉薬と似たところがある。この手の釉薬は白岩ではめずらしい。19世紀前半の比較的古い時代のものではないかと想像している。持ったときに重みを感じるので、前のよりも肉厚である。高台はけずられていない。 考察 これら瓢箪形の器が何の目的でつかわれたかについては、愛好家のあいだでも諸説あるようだ。酒をつぐにはあまりに小さすぎる。いわゆる油壷(整髪用の油をいれる容器)としてつかわれた、というのが通説である。実際、黒釉の器のほうは油っぽい臭いがする。栓をすれば、なにか薬や香油の入れ物につかえそうだし、書道の水差しにしてもよさそうである。 おなじ瓢形でも、もっと大きな徳利は、東北も含め、日本各地の窯でつくられている。しかしこれほど小さいものはめずらしく、白岩独特の...